学校邮箱| 书记信箱| 校长信箱| 二级单位信箱电话
综合新闻
当前位置: 网站首页 -> 新闻概览 -> 综合新闻 -> 正文

特洛伊大学师生代表团成员给我校发来感谢信

【发布日期: 2012-09-27】
       2012年7月,美国特洛伊大学师生代表团来我校进行了友好访问。回国后,代表团成员查尔斯.汉德森中学校长亚伦. 布朗三世和特洛伊大学奥兰多校区心理学研究生勃拉姆. 费伊专门给辛彦怀校长写来感谢信。
       在来信中,两人均表达了对中国文化和中国行活动安排的赞许,以及对我校热情款待的感激之情。查尔斯.汉德森中学校长亚伦. 布朗三世在信中深有感触地说:“中国行”结束后,我把此次孔子学院为我们组织的“中国行”的经历,与同伴及中国朋友建立的友谊都分享给了我身边的每一个人。对于此次“中国行”,我不仅仅是兴奋,更多的是我能用我在中国的获取的第一手信息,启发教育我的员工和学生,告诉他们中国人的生活方式。(编辑:孙艳敏        审稿:田毅)

 

图为查尔斯.汉德森中学校长致辛彦怀校长的感谢信

图为特洛伊大学奥兰多校区心理学研究生致辛彦怀校长的感谢信

      附:翻译查尔斯.汉德森中学校长致辛彦怀校长的感谢信

   尊敬的辛博士:
       能有机会到贵国参观是我莫大的荣幸和无限的快乐。
       非常感谢您给我们提供了机会了解您的国家的文化和人们的生活方式。“中国行”结束后,我把此次孔子学院为我们组织的“中国行”的经历和与同伴以及中国朋友建立的友谊都分享给了我身边的每一个人。
       对于此次“中国行”,我不仅仅是兴奋,更多的是我能用我在中国的获取的第一手信息,启发教育我的员工和学生,告诉他们中国人的生活方式。我参观了壮美的长城,去了一些精美绝伦的宫殿,观看了一流的舞台演出,享用了全球最高级别餐厅才可提供的美食。无论我走到哪,认识我的朋友都会问我,“在中国,中国人是怎么对待你们的?”我的回答一直是而且以后也会是,“中国人像对待皇帝一样对待我们。”
       我在中国的经历会直接受益于我所在的阿拉巴马州特洛伊市查尔斯.汉德森中学的员工们。在过去的一年里,员工和学生都分期分批的在学校里体验了中国语言和文化教学,反响很好。学生们非常渴望能够在近期内更多地参与到孔子学院所提供的中国文化学习中来。
       只言片语难以表达我对特洛伊大学孔子学院的领导、员工,和河北科技师范学院领、员工的感激之情。再一次感谢您在百忙之中抽出时间和精力让我在“中国行”中开阔了视野。
    
    
                                                                              真诚地
                                                                        Aaron Brown III
                                                                       亚伦. 布朗三世
                                                                         2012.7.16
    
    
   附:翻译特洛伊大学奥兰多校区心理学研究生致辛彦怀校长的感谢信
       
       河北科技师范学院校长辛博士,北京孔子学院总部,特洛伊大学校长霍金斯博士,特洛伊孔子学院院长徐弘博士:
    
   何时城墙变成了桥梁
       “那里有些什么,它大概是不喜欢墙。”
       这是美国普利策奖获得者---诗人罗伯特. 弗罗斯特在1914年著名的诗作《修墙》中的第一句,他试图在批评17世纪的一句谚语,“好篱笆造出好邻居”。当中国的长城从公元前7世纪开始建造时,目的确实是为了制造障碍。中国的第一位皇帝,秦始皇,最初建造防御工事是为了抵御掳掠者和其他诸国的入侵。然而到了明代(1368-1644),明皇帝们命人把各部分的长城连接起来,又一次实行了“好篱笆造出好邻居”这句谚语。看看,俱往昔变化很大啊。
       但是孔子(551-497 BC)对于人性真理的执着追求,一直没有变。孔子说“有朋自远方来,不亦乐乎!”他还说,“三人行,必有我师”。这两句都是真理,无可非议。长城在全世界来看很明显是中国的象征;但是,在全球化的今天,正是这项人类建造的工程,已经成为了全世界的标志物。因为据说从太空观测,最明显可见的建筑就是中国的长城。
   可以想象当我们---特洛伊大学的师生们,在孔子学院的组织下,来到中国亲眼见证这令人呼吸都要停止的伟大工程,是多么的兴奋。在孔子学院院长徐博士的带领下,特洛伊孔子学院给与外界的荣幸和福祉一直是有启发性的。我们特洛伊大学的师生们将会尽我们所能珍惜这福祉。尽管我们这些员工或是学生们都将奔赴各自的前程,但我们都会对孔子学院赞誉有加,我们所做任何事都会是为了巩固两个半球的关系,不再让它们因为时间或空间而产生隔阂。
       中方院长陈晓枫老师和中方教师周红玉老师,作为此次中国行的协调者和翻译,工作很出色。
       我们会永远感激中国孔子学院汉办总部,是它给这次中国之旅提供了资金支持;我们会永远感激特洛伊大学,是校长霍金斯先生有智慧有远见引领大家更多地了解中国;我们会永远感激特洛伊孔子学院,是徐博士辛勤的工作架起了中国和美国的桥梁;我们会永远感激秦皇岛河北科技师范学院,校长辛博士带领老师和学生在我们访问时给予我们极其热情的接待。我也了解到我们其中有些人要回到中国去讲课或是继续学习中国博大精深的文化。
       总之,孔子学院已经用孔子本人的伟大,把一堵障碍之墙转变成了连接全世界的友谊之桥。
    
    
                                                                         R.Brahm Fay
                                                                             勃拉姆. 费伊